Aquí la titulamos "Le seguían llamando Trinidad".
Bambino y Trinità visitan a su madre y al hombre que les crió y como él se encuentra muy mal les pide que a partir de ese momento trabajen juntos como hermanos que son.
Lo primero interesante es que los títulos en los carteles en versión original están conectados, el primero termina con puntos suspensivos y este empieza con ellos.
En la versión doblada al castellano establecen que el nombre de la "hamaca" donde va tumbado Trinità es "parigüela".
La escena en la que los protagonistas comen en un restaurante fue escrita e improvisada por los actores protagonistas.
La escena en la que Trinidad abofetea al tahúr fue usada en un anuncio de la marca estadounidense Sprint Mobile en el año 2006.
Aunque guarda algunas similitudes con la primera película, como por ejemplo la pelea final o la aparición de unos mexicanos es una historia que se sostiene por sí misma y eso hace que funcione como una película independiente.
Esta vez tiene más comedia y meten a unos personajes recurrentes como la familia a la que van ayudando cada vez que se los encuentran o el tipo al que Bambino deja alelado desde que le dio un mamporrazo al principio.
Personalmente son dos películas que me gusta volver a ver cada cierto tiempo porque aún siendo comedias mantienen el espíritu de los western de toda la vida, aparte que las escenas de las peleas siguen siendo de lo más entretenido.
Como dije en la anterior entrada hay una tercera película que está abierta a discusión si forma parte de esta historia, pero vamos oficialmente salvo la secuela que sacaron en 1995 protagonizada por otros actores no hay más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario