Especial 5200:
Hacemos otra parada en el camino al alcanzar otra cifra redonda. Sé que el ritmo de publicación pegó un bajón importante el paño pasado, la razón es que he tenido algunos problemas de salud (curiosamente no han tenido que ver con el Covid) y me ha costado mucho volver a retomar el ritmo "normal" de visionado de películas. Eso unido a que me dediqué a ver bastantes series hizo que la media de entradas bajara mucho, pero bueno ya estoy mejor.
En todo caso sigo metido de lleno en la época muda aunque he de decir que ya quedan pocos títulos, tengo muchas ganas de avanzar aunque creo que cuando termine con la década de los 20 cambiaré a algo más moderno porque se me acumulan demasiadas cosas por ver... agh, ya veremos porque en realidad no siento una necesidad de cambiar pero creo que si no lo hago al final me dará demasiada pereza volver al cine actual.
Llevo un tiempo con problemas con ambos ordenadores y eso tampoco me está facilitando las cosas. Lo ideal sería comprarme uno nuevo, pero está la cosa muy complicada. No sé qué sucederá, aguantaré como buenamente pueda.
En fin, basta de negatividad, pasemos a lo más interesante que es la película que nos ocupa. Como suele pasarme no tenía nada previsto pero me ocurrió algo el otro día y es que fui a buscar la entrada de esta película cuando me di cuenta que no la había hecho aún y eso no podía ser. Sin más, ahí va...
功夫 (2004)
En una época donde las bandas de gángsters dominan a todo el mundo, siendo los del hacha los más peligrosos, los únicos que se libran son los barrios pobres. El Callejón Poz-Ilga es uno de ellos. Sus habitantes son gente normal pero algunos de ellos ocultan un gran secreto. Allí llegan dos tipos que se hacen pasar por mafiosos y pretenden obligarles a que les paguen, pero de repente llegan los de verdad.
En realidad no sé como tradujeron al español el nombre del callejón. Me baso en la traducción al inglés que hicieron en su momento, es más que probable que haya cosas con nombres totalmente diferentes en la versión original.
Ya llevo algunos títulos de Stephen Chow (Sing) en el blog, como "Siu Lam juk kau" (2001) o "Mo jong yuen So Hak Yee" (1992). En esta ocasión no sólo la dirige, co-produce y co-guioniza, también la protagoniza.
Aunque, en mi opinión, su papel queda empequeñecido al lado de Qiu Yuen (la casera) y Wah Yuen (el casero) quienes son simplemente geniales en todas sus intervenciones. A ella la vimos en "Police woman" (1973), también hizo un pequeño papel en "The Man with the Golden Gun" (1974) de James Bond. Él ha salido recientemente en "Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings" (2021).
Es una película que he visto bastantes veces. No estoy seguro de si alguna de ellas fue en versión original, diría que siempre ha sido la doblada al castellano. En todo caso esta vez la voy a disfrutar tal y como fue concebida, porque se lo merece.
Me hacen gracia los policías llevando pantaloncitos cortos.
Ahora que me fijo, la historia está situada en los años 30 o quizás 40. Los vehículos, las cámaras de fotos, la manera en la que visten... creo que me había olvidado por completo de esos detalles.
Los idiomas originales son cantonés y mandarín pero en algunos momentos puntuales usan el inglés.
Cuando el mafioso dice "no más fútbol" y pisa la pelota es una referencia a "Siu Lam juk kau" (2001).
El mafioso gordo que aparece al principio se quita la camisa y tiene dos hachas tatuadas en el pecho. Es idéntico a la portada del disco "Borreroak Baditu Milaka Aurpegi" de Negu Gorriak, publicado en el año 1993. Dudo mucho que tengan algo que ver, pero resulta curioso.
Los gángsters del hacha y su manera de vestir parecen estar inspirados en "Jui kuen II" (1994) de Jackie Chan.
El modisto usa los aros de metal a modo de muñequeras. Similares a los que vimos en la película de Shang Chi.
Los nombres de los tres expertos en artes marciales son "Doce patadas de la escuela Tam", "Puño de hierro" y "Bastón hexagonal".
Los dos tipos con gafas de sol, sombreros y que son "músicos" parecen una referencia a "The Blues Brothers" (1980).
Cuando la casera cruje sus nudillos parece una referencia a "Meng long guo jiang" (1972) de Bruce Lee.
Dicen la frase "un gran poder conlleva una gran responsabilidad", Esto sí que es una referencia a "Spider-Man" (2002).
Cuando Sing amenaza a la chica con una navaja están frente al póster de "Top Hat" (1935) de Fred Astaire y Ginger Rogers.
La chica muda dice gesticulando "¿Te acuerdas de mí? Hace mucho tiempo me ayudaste. Yo me acuerdo de tí".
Antes de entrar en el manicomio el cielo se asemeja al de "Ghostbusters" (1984). Dentro recrean la escena del pasillo con sangre de "The Shining" (1980).
La "Bestia" dice que le golpeen más fuerte varias veces, como en "Raging Bull" (1980). Su nombre original se traduce como "El dios oscuro de las nubes de fuego".
Los dos caseros se hacen llamar París y Helena de Troya en la versión en inglés. En la china dicen "Yang Guo" y "La doncella del dragón pequeño", están sacados de la novela "El retorno de los héroes condor" de Jin Yong.
La pelea final tiene bastantes similitudes con "Tang shan da xiong" (1971) de Bruce Lee y "Ma Yong Zhen" (1972).
La flor que lanza Sing al aire y que cae en la chica muda es similar a la escena de la pluma de "Forrest Gump" (1994).
No sólo contiene abundantes peleas de artes marciales, con muy diferentes estilos, hay mucha comedia y, lo que creo que marca la diferencia, escenas que parecen sacadas de dibujos animados, como cuando corre la casera.
En fin, una auténtica genialidad digna de ser revisitada de vez en cuando. Ale, pasemos a otra cosa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario