Carter sigue de vacaciones en China con Lee pero sólo han hecho que trabajar. Y las cosas no van a mejor tras la explosión de una bomba en la embajada norteamericana.

Aparece brevemente Don Cheadle (Kenny), aceptó salir en esta película si tenía una escena de pelea con Jackie Chan y en algún momento hablaba en chino.
Destaca también Ziyi Zhang (Hu Li), quien no sabía hablar inglés y por ello Jackie Chan hizo de intérprete entre ella y el director. En toda la película sólo dice tres palabras en inglés. Ha salido también en "Wo hu cang long" (2000) y próximamente la veremos en "Godzilla: King of the Monsters" (2019).

Carter grita "Hayaku! Hayaku!", en realidad es japonés y significa "¡Más rápido!, ¡más rápido!". Es una referencia a las películas de "Gojira" (1954).

La escena en la que van desnudos por las calles de Hong Kong fue grabada tal cual.
Hubiera sido interesante que subtitulasen las partes en chino. No se pierde gran cosa, o eso me parece, pero me pica la curiosidad.

Esta segunda parte está a la altura de la primera, en algunos aspectos incluso es mejor. Tiene buenas escenas de acción una historia que no es excesivamente enrevesada y transcurre en Hong Kong y Las Vegas, lo cual le da mucho colorido y diferentes ambientes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario