jueves, 5 de septiembre de 2019

The Guns of Navarone (1961)

Aquí la titulamos "Los cañones de Navarone".

Un grupo formado por seis hombres tienen como misión acabar con unos cañones en la isla de Navarone que forman el último bastión de defensa de los nazis en el Egeo. Una misión imposible pero que en caso de conseguirlo hará que cambien las tornas.

En el reparto tenemos a Gregory Peck (Capitán Keith Mallory), David Niven (Soldado John Anthony Miller), Anthony Quinn (Coronel Andrea Stavros) y la breve aparición de Richard Harris (Líder de Escuadrón Barnsby).

Es la única película en la que se ve a David Niven fumando. Al principio creyó que no era el actor ideal para el personaje pero más tarde consideró que fue uno de sus mejores trabajos.

Según la opinión de Gregory Peck se trata de una película anti-bélica. Consideró que no era el actor ideal para el personaje que interpreta, principalmente porque debía ser inglés y él era incapaz de imitar el acento (de hecho los espectadores suelen confundir su personaje con que es americano). Aparte doblaron las partes en las que habla en alemán y griego.

Me encantan las historias de la Segunda Guerra Mundial y aunque creo que vi esta película siendo muy joven apenas la recuerdo. De hecho ni siquiera sabía que Navarone se refería a Grecia (aunque es un sitio inventado en realidad). Ahí precisamente radica la parte más interesante de la película pues no hay demasiadas que transcurran en las islas griegas.

Una de las mayores críticas que recibió es que los actores principales eran demasiado mayores para los personajes que interpretan. No lo tengo TAN claro yo, sí lo son comparados con los de la novela en la que se basaron pero en mi opinión quedan creíbles como soldados.

Aparte Gregory Peck fue criticado porque no estaba lo suficientemente en forma como para interpretar a un escalador de montañas. De nuevo discrepo pues se supone que el personaje lleva 5 años sin escalar.

Es una de esas raras veces donde los idiomas son una parte fundamental de la trama. De hecho cuando llegan los nazis y se ponen a hablar en inglés es porque creen que son ingleses. Ese tipo de detalles me encantan.

Cuando revelan la identidad del traidor uno termina diciendo "Q.E.D.". Es latín, significa "Quod erat demonstrandum", que traducido es "que ha de ser probado".

A pesar de sus 2 horas y media de duración no se me ha hecho pesada de ver. Quizás porque van pasando por diversas situaciones que afrontan de muy diferentes maneras y en ningún momento se hace repetitiva.

Tuvo una secuela titulada "Force 10 from Navarone" (1978). Ahora mismo no la tengo muy a mano así que la pospondré para otra ocasión. En cualquier caso me ha parecido una película muy entretenida y las críticas que he leído sobre los actores no les hacen ninguna justicia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Numero de visitas totales: