Ésta es una de esas raras veces en las que decido hacer una entrada repetida. Aunque en realidad es por no extender demasiado la original.
Se trata de la conocida como versión de Ulysses revisada. Su duración es de cerca de 3 horas, osea 45 minutos más que la versión normal, lo cual implica un montón de escenas nuevas pero que no cambian prácticamente nada la historia.
Como ya comenté las curiosidades básicas en la entrada original voy a centrarme en los cambios más relevantes entre ambas. Aviso de spoiler, obviamente.
En la escena previa a la llegada del protagonista al atolón se ve a unos tipos pidiendo entrar y la mayoría de escenas hasta que le capturan tienen alguna que otra frase extra, de ellas destaca la del tipo que busca a Elona y su intercambio de palabras con Mariner cuando está comprando cosas. El tatuaje se ve por primera vez en esa escena.
Tras capturarle unos niños empiezan a fastidiarle y coge a uno por sorpresa del pelo, pero luego le deja marchar.
La siguiente escena nueva interesante es la de un tipo explicando qué son las cosas que lleva Mariner en su barca. Vemos un clarinete, un aparato de hacer gimnasia y una cuerda, según él son instrumentos de tortura y para matar. Luego el consejo decide que Elona y Helen son también peligrosas y deben ser sentenciadas junto con el Mariner. Aunque eso cambiaría las cosas cuando lo van a matar aparecen los smokers así que no llegamos a ver si cumplen ese castigo.
La parte de los smokers atacando el atolón es bastante más larga y podemos ver incluso una moto acuática volando de una manera muy ridícula. Cambia un poco también su conclusión cuando están haciendo inventario, es más largo.
En la película original Mariner dice simplemente que tiene un agujero en un costado de su barco, aquí le vemos tratando de repararlo previamente. Luego Elona se mete en la parte interior y vemos con más detalle los "tesoros" que guarda.
La primera vez que aparece el barco del malo (el Exxon Valdez) vemos una secuencia donde están trabajando en su interior bastante más elaborada y vemos cómo fabrican las balas. Ésta escena me ha gustado bastante porque en la película original casi todo sucede en segundo plano.
Luego vemos al Mariner usando la máquina para reciclar orina para llenar un vaso, beber de él y regar su planta para seguidamente darle lo poco que queda a Elona. No tiene mayor importancia de no ser que eso es lo que hace que ella le de un besito de agradecimiento y él se cabree y la lance por la borda. Es una escena simpática a su manera.
Entre otras cosas vimos que el Mariner compró una tomatera en atolón y durante varios momentos examina el único fruto que tiene. En una escena extra le vemos coger el tomate, cortarlo en varios trozos y comérselo mientras Helen y Elona le miran con cara de hambre, de manera bastante graciosa. Esta escena liga con una posterior en la que él dice que no tiene hambre porque ya comió.
La siguiente escena interesante me ha roto un poco. De repente empieza a sonar música y resulta que el Mariner tiene un reproductor de CD con altavoces, una batería adrede y todo. Seguidamente le vemos leer una revista, con dificultad. Eso es lo que hace que cambie su manera de ser con las chicas.
El viajecito submarino tiene un par de planos extra y son fuera del agua, lo cual me sorprende. Es una escena que da la impresión de que podría ser mucho más larga.
Luego el viejecito (Gregor) se da cuenta del sistema numérico del tatuaje de Enola mucho antes, justo tras rescatar a Mariner y a Helen.
Vemos cómo se deshace de dos smokers que aparecen de repente en la noche de una manera bastante más extensa.
Ya en el barco de los smokers él descubre donde tienen almacenado el petróleo justo al subir. Luego cuando mata a un tipo atropellándole para entrar otros dos se lo encuentran, se ríen y se marchan sin más.
Por último en la parte final Helen le da como regalo un nombre, Ulysses (de ahí el nombre de esta edición). Luego Helen y Elona suben a lo alto para ver como se marcha y descubren una placa conmemorativa de una pareja que subió a ese punto, que resulta ser el Monte Everest.
Bien, al volver a verla en VO me he dado cuenta de por qué algunos la consideran tan mala. Tanto el villano como Kevin Costner hablan de una manera desapasionada, como sin ganas, en la doblada eso no sucede.
Otra cosa que me chirría un poco es el lenguaje que usan, todo es ligeramente diferente. Por ejemplo los malos son muy religiosos pero en vez de decir "hermano" dicen "primo".
Mi escena favorita sigue siendo cuando Mariner coge a Enola y le enseña a nadar, esa es idéntica. De hecho salvo las que he mencionado el resto de la película es prácticamente igual con algún que otro plano extra quizás, pero cosas poco significativas.
Se hace un poco pesada, la verdad, pero habiendo visto la original se llega a disfrutar bastante si te entretienes buscando las novedades. Dicho de otra manera: como curiosidad está bien. Por cierto, las capturas las saqué de una página web, son de la versión de televisión pero está también en DVD (y de hecho creo que está a punto de salir el Blu Ray).
No hay comentarios:
Publicar un comentario