martes, 15 de agosto de 2023

The Boatniks (1970)

Otra comedia.

El alférez Thomas Garland llega tarde en su primer día de trabajo como guardia costero. Pronto se enamora de Kate Fairchild, una chica joven que lleva una tienda de alquiler de barcos, y eventualmente congeniarán a pesar de la mala suerte que tiene siempre él. En medio de todo el lío hay 3 ladrones de banco que se dirigen hacia México y tratan de pasar desapercibidos.

En el reparto tenemos a Robert Morse (Ensign Garland), conocido por "Mad Men". Al Lewis (Bert), conocido por la serie "The Munsters". Phil Silvers (Harry Simmons), salió en "It's a Mad Mad Mad Mad World" (1963). Y Stefanie Powers (Kate Fairchild), coprotagonista de la serie "Hart to Hart".

El título es una parodia de "The Beatniks" (1958). "Beatnik" es un término que nació en los años 50 y se refería a los pertenecientes a la generación "Beat". "Boatnik" vendrían a ser "descerebrados con barcos".

Una película de la Disney de cuando se dedicaban a hacer comedias para todos los públicos que podías disfrutar en familia. No como ahora que sólo tratan de contentar a sectores muy concretos de la población y están perdiendo dinero a mansalva.

Buena parte de la película consiste en una serie de gags donde los guardacostas tratan de ayudar a los diferentes barcos que se meten en problemas.

No acabo de comprender por qué se ponen a pitar varios barcos cuando los guardacostas regresan con su barca siendo tirados por otra barca.

Las broncas que le pegan a Garland no tienen demasiado sentido. La primera es porque durante un rescate un barco pasa demasiado cerca y le deja encallado en unas rocas. La segunda porque durante una niebla espesa y, tras hacer hacer numerosas señales acústicas, otro barco no le responde y termina chocando y hundiéndolo.

Aparecen un montón de barcos, cómo no, pero el más peculiar es el del tipo que le ha quitado el motor para montar una bodega y que está rodeado de jovencitas en bikini, al más puro estilo mansión Playboy.

En inglés los baños reciben diferentes nombres y uno de tantos es "the head", y es curioso porque ese en concreto es un término marítimo. En los barcos antiguos los baños estaban siempre situados en la "cabeza" del barco, osea la proa. Otro nombre es "the John", el cual viene del inventor del primer váter con cadena, John Harington. Otro nombre es "the loo", que proviene de la expresión francesa "guardez l'eau" (cuidado con el agua), normalmente se usa en Australia y se refiere a un baño interior, si es exterior lo llaman "Dunny" (simplemente proviene de un dialecto).

El tiburón aparece a los 50 minutos, justo cuando uno está metido en un traje de buzo explorando el fondo marino en busca de una cesta de pícnic. Primero vemos una aleta sobre la superficie y luego pasa cerca del buzo, es entonces cuando vemos que es uno pequeño y poco amenazante. Luego lo matan de un tiro, pero eso no lo vemos.

Es fascinante que la persecución final dure tanto tiempo. Dicho lo cual, cuando los ladrones entran en el submarino Harry dice una frase en alemán y luego "me cuesta hablar mucho hablar en inglés en un U-boat", que es la manera inglesa de decir U-boot (Unterseeboot).

La escena del tiburón es interesante pero no dura demasiado y tampoco pasa gran cosa, aunque al menos tenemos a uno real pasando cerca del actor, que ya es.

Por lo demás se trata de una comedia ligera cargada de momentos absurdos y muchos accidentes. Tiene también un ligero toque romántico. En general es entretenida, para pasar un rato sin pensar demasiado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Numero de visitas totales: