Aquí la titulamos "La salchicha peleona".
Durante cientos de años en Japón ha vivido un clan que ha dedicado su arte a la defensa personal y a la supervivencia. Son conocidos como ninjas, hace 25 años nació un niño proveniente de lejanas tierras que se convertiría en una leyenda. Su nombre es Haru. Un día se queda solo guardiando el templo cuando aparece Sally Jones en busca de ayuda y él decide aceptar lo que le pide.
La idea empezó a desarrollarse en 1986 pasando de mano en mano. En 1990 Dana Carvey iba a ser el protagonista. Tenían todo listo para hacerla pero su anterior película fue un fracaso y decidió salirse de la producción porque se temía lo peor. Optó por hacer "Wayne's World" (1992).
Un reparto encabezado por el inigualable Chris Farley (Haru), quien falleció por sobredosis ese mismo año. También aparecen Chris Rock (Joey) y brevemente vemos a François Chau (Izumo).
Definitivamente tiene mucho de "Kung Fu Panda" (2008), veo las influencias. No está en el blog, ni tampoco sus secuelas, no sé si las pondré.
Se supone que "Dancing Ninja" (2010) es su secuela, en ella aparece David Hasselhoff.
En realidad no tiene sentido que Haru esté gordo si sigue el mismo régimen alimentario y de entrenamiento que el resto de sus compañeros. Dicho de otra manera, está gordo porque los del clan le dejan estarlo.
No sé si considerarlo parodia, aunque lo del "ninja blanco" lo hemos visto en otros títulos "serios". Aquí veo más una explotación de los puntos fuertes de Chris Farley, quien demuestra ser torpe en extremo.
El enésimo ejemplo de un malo que mata a los suyos, porque es muy muy malo.
No acabo de entender cómo aparece la policía sin más justo cuando pegan 1 tiro. En un almacén del puerto donde no se ve a nadie cerca y, definitivamente, nadie ve como matan a otra persona. Y llegan en unos pocos segundos.
Las espadas que muestra en el control del aeropuerto son chinas, no japonesas. Aunque me imagino que las pusieron como parte del "chiste". Por cierto, en el 2001 cambiaron drásticamente dichos controles, jamás le hubieran dejado pasar con todo el arsenal de armas que lleva.
Muchas de las cosas que dicen no tienen sentido, pero si las pillas tienen su gracia. En realidad me pregunto si es una referencia a lo mal traducidas que están algunas películas de Hong Kong al inglés.
Hay cosas que quizás están mal hechas, sin más, o a las que se les puede hacer una doble lectura. Por la manera en la que hablan los creadores creo que es lo primero. Buscan la tontería por la tontería.
Pero bueno, me gusta volver a ver a Chris Farley de vez en cuando y este es un papel por el que es recordado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario