viernes, 4 de mayo de 2012

Night of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil, Mutant, Alien, Flesh Eating, Hellbound, Zombified Living Dead Part 2: In Shocking 2-D (1991)

Un titulo facil de recordar. Tambien conocida como NOTDOT.

Quizas penseis que la mayor peculiaridad de esta pelicula sea su titulo. Pues no, lo mas curioso es su argumento xD. En realidad para hacer esta pelicula han cogido "Night of the Living Dead" (1968), le han quitado el sonido y lo han regrabado en plan coña. Algo que posteriormente hemos visto hacer en cientos de videos en internet. Lo que si tiene la pelicula es el record mundial del titulo mas largo (como para superarlo xD).

La pelicula empieza con un pequeño texto introductorio en el que se nos explica que el director tras ver "Night of the Living Dead" (1968) se dio cuenta que podia mejorarla y asi lo hizo. Tras ello aparece un tio sosteniendo un cartel con el titulo y otro diciendolo que por cierto se equivoca en el orden de dos palabras (supondre que adrede XD). Y tras ello empieza la pelicula de Romero.

Las voces estan hechas por dos tios, dado que la mujer del principio es quien coge el protagonismo podreis entender el nivel de cutrez de a lo que me vengo a referir. Cuando hace aparicion el negro no le ponen el tipico acento pero si la tipica forma de hablar, cosa que queda chunguisima.

Cada pocos minutos hay un corte en el que igual cuentan un chiste, sin venir a cuento, como te enseñan imagenes de NY como si fuese un anuncio, sin venir a cuento tampoco xD. Y en otro corte dicen lo que es la clave de todo esto, ¿como han podido distribuir esta pelicula de forma legal? pues porque la pelicula de Romero no tiene Copyright, es de dominio publico y se puede hacer con ella lo que quieras, como es el caso. Las capturas que pongo son de algunos de esos cortes.

En cuanto a la banda sonora es ridicula a mas no poder. Incluso suena una cancion de rap cuando el negro esta cerrando las ventanas y puertas, que es mala pero mala mala. Tambien incluyen efectos de sonido estupidos cada vez que pueden.

Originalmente la pelicula tuvo una distribucion muy baja, solo se hicieron 500 copias en video que fueron distribuidas solo por Estados Unidos, pero alcanzo el estatus de culto y en el año 2005 la proyectaron en la gran pantalla en el Festival del Cine de Terror de Nueva York.

La pelicula tuvo dos secuelas, que ya os adelanto no pienso buscar porque con titulos tan largos es complicado y tampoco me parecen gran cosa. La primera "Night of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil, Mutant, Hellbound, Flesh-Eating Subhumanoid Zombified Living Dead, Part 3" (2005) en la que cogen "The Brain Wouldn't Die" (1962), le quitan el sonido original y lo regraban y la segunda "Night of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil Mutant Hellbound Flesh Eating Crawling Alien Zombified Subhumanoid Living Dead, Part 5" (2011) en la que hacen lo mismo pero con episodios de varias series de television clasicas.

No pienso buscar las secuelas pero si otra que tiene un titulo tambien muy sugerente: "The Incredibly Strange Creatures Who Stopped Living and Became Mixed-Up Zombies!!?" (1964), es una de las peores peliculas de la historia, tiene que ser la monda, ya os contare si doy con ella. Y como curiosidad la pelicula mas antigua con el titulo mas largo es "Another Demonstration of the Cliff-Guibert Fire Hose Reel, Showing a Young Girl Coming from an Office, Detaching Hose, Running with It 60 Feet, and Playing a Stream, All Inside of 30 Seconds" (1900).

Tiene algun momento que me ha hecho gracia (los chistes mayormente) pero en general es demasiado tonta. Es un tipo de humor que nunca me ha acabado de gustar, y no porque fuese en ingles, es que son solo tonterias. En fin, al menos le piden disculpas a Romero. Ah, se me olvidaba, el numero de telefono de las quejas, el que se ve en la captura, es el de la Casa Blanca XD.

2 comentarios:

  1. Joder, menudo título, a este imagino que al traducirlo a castellano (si es que lo llegaron a traducir) no le añadirian la coletilla de rigor jajajaja solo hay que ver el cartél de la peli con el título en letras más pequeñas de lo habitual, menudo tocho.

    ResponderEliminar
  2. Esta no la veras en castellano, vamos a no ser hecho por algun aficionado. Es como si tu y yo pillasemos una pelicula y la doblasemos en plan coña xD.

    ResponderEliminar

Numero de visitas totales: