miércoles, 20 de octubre de 2021

Ingmarsarvet (1925)

El título se traduce como "El legado de Ingmar".

La muerte de Eljas abre el camino para que Halfvor pueda casarse con Karin. Por otra parte Hellgum quiere reunir a 150 hombres y mujeres para ir hacia Jerusalén. Ingmar, el hijo de Karin y Eljas, no quiere abandonar Suecia.

Se trata de la adaptación de una novela de la autora sueca Selma Lagerlöf, famosa por ser la primera mujer en obtener el premio Nobel de literatura, fue en el año 1909.

Volvemos al cine sueco de la mano de Gustaf Molander. Es un autor que fue especialmente prolífico entre la década de los 20 y la de los 40. Personalmente apenas conozco su obra, de hecho diría que esta es la primera película que veo dirigida por él.

En realidad es una tercera parte. Las dos primeras se titulan "Ingmarssönerna" (1919) y "Karin Ingmarsdotter" (1920). Además tuvo una cuarta película de nombre "Till österland" (1926). Carezco de todas ellas, aunque quizás me anime a ver alguna más adelante. Ignoraba que no fuese la primera parte hasta que la he visto, no hay ningún indicativo de que se necesiten ver las otras películas, aunque quizás expliquen mejor el trasfondo de algunos de los personajes.

En el reparto destaca Conrad Veidt (Hellgum), un actor que estuvo involucrado en multitud de títulos en Europa en la época muda aunque curiosamente uno de sus títulos más famosos fue estadounidense, "The Man Who Laughs" (1928).

La primera curiosidad es que existen copias íntegras pero difieren en cuanto a duración. No acabo de entender muy bien la razón.

Me hace gracia como se asustan a los aldeanos quienes incluso llegan a ver imágenes fantasmagóricas y a la hora de la verdad no es más que una tormenta.

Veo que la estética fue una influencia importante de la película "The Ring" (2002). Aparece una mujer vestida y peinada igual que la madre de Samara. Eso y los tonos sepia hacen que se vea casi idéntica que la famosa cinta.

Resulta fascinante el papel de Conrad Veidt. De hecho encaja tan bien en la comunidad de suecos que resulta difícil creer que no forme parte de ella.

En realidad me he perdido en algunas partes porque la he visto en VO, aunque no he tenido demasiado problema a la hora de seguir el argumento en general. Lo único que no me cuadra es esa obsesión con irse a Jerusalén (desde Suecia, insisto), no sé hasta qué punto lo explican en la película pero me da la impresión de que la idea surge en las dos anteriores partes.

Como dato final, tuvo un remake titulado "Jerusalem" (1996). Aunque técnicamente adapta la misma novela así que en realidad debería llamarla re-adaptación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Numero de visitas totales: