Estamos en una mina de oro del condado de Placer, California, en 1908. Los trabajadores se afanan por sacar el oro. Entre ellos está McTeague pero su madre logra convencerle para que se vaya como aprendiz con el Dr.Potter, un dentista.
Una de las primeras películas en usar la técnica de la cámara escondida para grabar las reacciones de un grupo de gente normal que va por la calle. De hecho acabó acudiendo la policía y un periodista reportó el "asesinato".
Según algunas fuentes se trata de la primera película de la MGM. En realidad no es así, un mes antes estrenaron "He who gets slapped" (1924), que por cierto será una de mis próximas entradas. He de decir que me ha costado un poco verificarlo, de hecho algunos ignoran por completo la era muda. En todo caso en el logo inicial sólo pone "A Metro Goldwyn Picture" aunque luego pone que el señor Mayer es quien la produce y poco después el nombre completo de la compañía.
Fue un rodaje que duró dos años y es considerada la primera película donde todo fue rodado en las localizaciones que se ven. La productora hubiera preferido el uso de platós más cercanos a California pero el director se negó.
Originalmente duraba nueve horas y media. La productora obligó al director a recortarla hasta las 2 horas y quemaron las escenas que cortaron. Sin embargo en 1999 consiguieron hacer un montaje más completo usando fotografías del rodaje, tiene una duración de 4 horas. La versión que poseo es esta última.
Se ve que hay un debate sobre el año en que transcurre la acción. En la versión que he visto establecen claramente que es 1908 al principio.
Hay diversos elementos coloreados de amarillo como las pepitas de oro y las llamas de las velas dentro de la mina o el diente enorme que lleva el dentista en su carromato.
La película cae continuamente en escenas perdidas. En ellas sólo vemos varias fotografías pero al menos van acompañadas de los textos correspondientes, lo cual hace que podamos seguir bastante bien qué sucede. Además están montadas de forma inteligente y usan zooms o muestran sólo parte de ellas para hacerlas un tanto animadas.
De hecho es la segunda película que veo de la época muda que al estar perdida sólo podemos ver algunas fotografías, aunque al menos esta vez es sólo parte de ella. La otra fue "London After Midnight" (1927) de Lon Chaney.
Intento formarme una idea de cómo es la versión editada sin dichas escenas y creo que aunque algunas son un poco intranscendentes sí que hay varias que agregan información relevante sobre los personajes principales e incluso cambian un poco el argumento.
El abuelo alemán que enseña a sus nietos a desfilar como militares me recuerda a un personaje de "The Four Horsemen of the Apocalypse" (1921).
Me ha costado un poco ver la importancia del dentista hasta que hablan de las muelas de oro. De hecho eso hace que todo esté mucho más conectado.
La consulta del dentista no es excesivamente diferente a las de hoy en día. Salvo por el hecho de que no hay una pared que separe la zona donde realiza su trabajo de donde se sienta la gente a esperar, algo similar a una peluquería, y que el "dentista" es un tipo que hasta hace dos días trabajaba en una mina. Pero vamos, se ve que se le da muy bien lo de arrancar muelas.
El protagonista roza el grado de acosador cuando declara su amor al primo de la chica que le gusta, de nombre Trina, y posteriormente cuando está a solas con ella le pide matrimonio (incluso la besa) a pesar de que ella no quiere, presumiblemente porque no le gusta (aunque más tarde dice que es porque no lo tiene claro, pero no da esa sensación).
Me hace gracia la manera en la que hablan los padres de Trina con un fuerte acento alemán. Es algo que plasman perfectamente en los textos.
Un detalle que se agrega con las escenas que fueron eliminadas es el de los vecinos cotillas.
El tema de la codicia en realidad no lo vemos plasmado hasta pasada un tercio de película, mas o menos. Se podría hacer una lectura "codiciosa" en varios contextos que aparecen antes pero no lo son explícitamente, de hecho yo los interpreto más bien como un acto de latrocinio llevado a cabo por la necesidad. Pero vamos, los mineros podrían ser "codiciosos", al igual que los que juegan a la lotería, pero es un poco rebuscado.
Por cierto, en inglés la palabra "greed" se traduce como codicia pero también como avaricia. Son dos conceptos con un matiz diferencial, un avaricioso vela más por sus intereses propios y un codicioso además desea el de los demás. O así lo veo yo.
Al durar cerca de cuatro horas ponen un intermedio a la hora y 50 minutos.
La parte avariciosa de la historia se ve plasmada especialmente tras la boda. Trina procura no gastar ni un sólo céntimo, de hecho hace que su marido pague por todo, y encima le miente sobre el dinero que ha ido guardando. Él cree que tiene unos 100 dólares, ella le dice que tiene unos 30 y en realidad la cifra está por encima de los 160.
Cerca de las 3 horas de películas ponen imágenes de una escena eliminada que están completamente coloreadas. Es bastante llamativo porque hasta el momento sólo habíamos visto el color dorado de algunas cosas puntuales. Viene a ser el final feliz de una de las múltiples subtramas.
En la última hora de película suceden varias escenas cortadas que explican cosas que a mi parecer son fundamentales en la historia, lo cual hace que me pregunte si la película cortada tiene el más mínimo sentido.
Me preguntaba en qué momento adoptaron en EEUU la costumbre de decorar los árboles en Navidad. El origen está en el siglo XVI en Alemania pero hasta mediados del siglo XIX lo veían como una costumbre pagana. Y hasta la década de 1890 no empezaron a usarlos de forma generalizada.
Me preguntaba cómo mantendrían la continuidad con la escena en la que a Trina le amputan dos dedos de la mano. Resulta que sólo le cortaron la mitad de cada uno de ellos y sí la mantienen pero cuesta bastante de ver.
Si quitas las escenas en las que Trina gana 5000 dólares en la lotería no tiene ningún sentido la parte en la que él va a ella para que le de el dinero pues ya lo había robado todo lo que tenía guardado. En esencia vuelve a ella de manera muy insistente para quitarle el poco dinero que ha ganado trabajando, o esa es la impresión que me da.
Entiendo que el tipo huya a vivir a otro sitio tras robar el dinero pero no que vuelva a trabajar en la mina. En la versión editada sí tiene sentido porque es poco dinero, pero en la completa no, lo lógico hubiera sido montar algún tipo de negocio en algún sitio alejado de la ciudad.
En la parte final el burrito que va con el protagonista se come una cosa a la que denominan "locoweed". Se trata de un tipo de planta que provoca una enfermedad llamada locoísmo y por ello ha de sacrificar al animal.
Es una historia bastante densa y llena de matices y de hecho me hago una idea de las posibles escenas que no han podido ser recuperadas. Aún así la versión que he visto me ha parecido suficientemente satisfactoria. Dicho lo cual, no sé si recomendarla. Sus 4 horas la hacen más bien poco apetecible y personalmente el hecho de tener tantas escenas que son meras fotografías ha hecho que me costase bastante avanzar.
Pues con esta entrada me has recordado que yo también poseo esta peli (también la versión de 4 horas), pero me hice con ella hace tanto tiempo que me había olvidado de que la tenía en mi filmoteca, jajaja...Me la volveré a ver como homenaje a esta publicación, y aguardaré a la que has anunciado al principio, la titulada aquí como "El que recibe el bofetón", que también la tengo y me gustó mucho. Qué pocos amantes del cine mudo quedamos, me temo...
ResponderEliminarAl final "HE who gets slapped" será la siguiente entrada y te puedo adelantar que hay un cameo bastante peculiar.
Eliminar