Empieza hablando de la novela de 1900 que terminó siendo una obra de teatro musical de éxito.
Pasamos al autor, Frank L. Baum, desde sus orígenes en Pennsylvania. Un tipo soñador, creador de historias. Fue a un colegio militar estricto. Tuvo un ataque al corazón cuando le dieron una paliza, que le afectó durante toda su vida.Trató de ganar dinero con diferentes negocios que se ponían de moda. Y se casó, abrió una tienda en Nueva York que estuvo abierta dos años.
Me da una pereza enorme la manera en la que describen las cosas. En vez de centrarse en el autor o en su obra tratan de explicar el contexto histórico desde una perspectiva moderna.
Llegamos a sus primeras historias infantiles. Con la primera, "Father Goose: His Book", tuvo mucho éxito. Fue publicada en 1899 (por lo que sea este dato no lo dan, para que veáis lo inútiles que son).
La segunda fue "The Wonderful Wizard of Oz", publicada en el 1900 y ya venía ilustrada. Es importante esto pues nos da una serie de características en los personajes que hemos visto en alguna de las adaptaciones, pero no en la de 1939. Por ejemplo Dorothy viste con una chaqueta roja y debajo lleva un vestido azul claro, el león camina a cuatro patas y es realmente grande en comparación a la niña.
Ya que estamos he leído algunas partes del libro que no tenía muy claras y me estoy percatando de que la versión rusa, como me he referido a ella en varias ocasiones, en realidad sigue bastante bien la original. Salen los dos tigres, los arrojan al vacío tras cortar un tronco, sale la reina de las ratas, llevan gafas en la ciudad esmeralda, la bruja usa un casco dorado para controlar a los monos voladores y la parte final es más extensa, hasta que van a ver a Glinda en su castillo.Más detalles: La bruja tiene un ojo, envía lobos, cuervos y abejas negras, antes que los monos voladores. Tras capturar a Dorothy le quita un zapato. Glinda es la bruja del sur y la del norte no tiene nombre y es una vieja, le deja una marca en la frente a Dorothy tras besarla, por eso la del Oeste no puede tocarla. Aparte que salen los árboles luchadores, los Hammer-Heads y visita el país de porcelana. Eso explica muchas cosas que he visto. Aunque lo realmente interesante es que no recuerdo una sola versión en la que los usen TODOS. Ni de lejos, además.
Pero eso es porque la mayoría de versiones usan la película de 1939 como su base argumental, y no la novela. Se nota mucho.
En la rusa sí hay algunos cambios, por ejemplo el nombre de Dorothy pasa a ser Elli, vive con su madre (en la original no mencionan a sus padres, sólo que es huérfana), Oz está tras unas montañas, al lado de su casa (en la novela de Baum es un extenso desierto lo que separa la realidad de Oz).
La comparan con "Alice in Wonderland", la cual llevaba ya 40 años siendo un éxito.
Pasamos a la adaptación musical de Fred R.Hamlin, quien introdujo personajes como Imogene la vaca (sustituye a Toto), Pastoria II (el antiguo rey de la ciudad esmeralda), la camarera Tryxie Tryffle, la "dama lunática" Cynthia Cynch, el poeta Sir Dashemoff Daily, el inventor Sir Wiley Gyle y el general Riskitt. Fue también la primera en darle un apellido a Dorothy, el de Gale. En el documental sólo mencionan a la vaca, de verdad esto es patético.
Fue este musical lo que enriqueció desmesuradamente a ambos autores, también fue lo que terminó por separarles.
Lo siguiente son los "The Fairylogue and Radio-Plays" (1908), la primera adaptación cinematográfica. La parte cinematográfica de la presentación incluía 60 minutos de material basado en "The Wonderful Wizard of Oz", "The Marvelous Land of Oz" y "Ozma of Oz", un avance de 20 minutos de "Dorothy and Wizard of Oz" (mientras William Gillespie y Romola Remus vendían libros en el vestíbulo), que aún no se había publicado, y 40 minutos de material sobre "John Dough and the Cherub". Además, había aproximadamente una hora de actuación en vivo (con los actores de la película interactuando con L. Frank Baum) y proyecciones de linterna mágica. Romola Remus fue la primera Dorothy con tan sólo 8 años de edad.Baum se fue a la bancarrota tras crear su propia compañía de cine, con la que produjo unos cuantos títulos, y murió en 1919 con 14 libros publicados.
Pero no terminó la cosa ahí, los que los publicaban siguieron sacando nuevos libros.
La versión de 1925 no sigue la historia original. La de 1933, la animada, sí y además es la primera en color. Aunque no fue un éxito porque no les permitían exhibirla en color, ya que la exclusiva para ello en aquel momento la tenía Disney.
Disney no logró terminar su proyecto sobre Oz, así que fue la MGM quien les tomó la delantera con la versión de 1939, en respuesta a "Snow White and the Seven Dwarfs" (1937). Pasó por varios directores hasta que dieron con la combinación correcta. King Vidor fue quien hizo la parte de Kansas (incluida la canción "Over the rainbow") y Victor Fleming hizo la de Oz, mucho más centrada en la acción.
El rodaje duró 6 meses a un coste prohibitivo.
La razón por la que no eligieron a Shirley Temple es que no sabía cantar, aparte que pertenecía a otro estudio y no buscaban encumbrar a alguien de fuera. Así que cambiaron a Dorothy para que fuera un poco más mayor.
Fue un éxito de publico, pero ganó poco dinero en comparación a lo que costó. El verdadero golpe lo dieron cuando fue emitida en televisión.
Habla Gregory Maguire, el escritor de "Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West". Y no me sorprende que se basara en la película de 1939 y no en la novela. Encima la recordaba incorrectamente. Eso explica muchas cosas.Joder, hay cosas que no necesitaba saber. Puso que Elphaba se meaba en el suelo, cogía sus bragas y las olía. Por lo que sea eso no aparece ni en la versión teatral ni en la película.
De la novela pasamos a la venta de los derechos para hacer la película. Aparece Stephen Schwartz, el compositor de la BSO, quien les forzó a hacerla estilo musical. Es también quien convenció a Maguire de que harían una buena adaptación de su novela. Y acabó siendo una obra de Broadway.
Por cierto, la novela tuvo tres secuelas tituladas "Son of a Witch", "A Lion among Men" y "Out of Oz", que tocan diferentes temáticas aunque todas siguen la historia de Elphaba, poco más o menos. Las menciono porque se está hablando de una tercera película y posiblemente adapte alguna de ellas.
Y, bueno, poco más que contar. Pasemos al último año de producciones, por fin.

No hay comentarios:
Publicar un comentario