domingo, 17 de mayo de 2026

The Wizard of Oz (2025)

¿Qué es esto?


Estamos hablando de una experiencia inmersiva usando una versión de "The Wizard of Oz" (1939) mejorada con IA para ampliar la imagen, de manera que cubra la pantalla de la Sphere. Pero no sólo eso, también suceden todo tipo de cosas para hacerte vivir algunas de las escenas de manera más "real". Es lo que se conoce como una versión 4d (no es que esté demasiado de acuerdo yo con ese nombre, la verdad).

Es algo que, obviamente, no está online. No se puede ver si no vas allí. Pero he decidido dedicarle una entrada usando todo lo que sí he podido ver y lo que he leído sobre el tema, claro. Y para ello veré la película original, la cual fue la que empezó todo estos recorridos y especiales que he ido haciendo a lo largo de 16 años. Al final hablo de cómo es la versión nueva.

Promoción.


Como parte de la campaña promocional, durante el fin de semana del 4 de julio de 2025 se llevó a cabo una acción de marketing viral que consistió en escribir en el cielo la frase "Ríndete, Dorothy" sobre Long Beach, California, y el Parque Estatal Robert Moses en Fire Island, Nueva York, con la ayuda del equipo Skytypers Air Show Team, con sede en Farmingdale.

Durante toda la proyección de la película, se instaló en el exterior de la Esfera una réplica de 15 metros de largo y 6,7 metros de alto de las piernas de la Malvada Bruja del Este, calzando las zapatillas de rubí, lo que sugería que "el recinto había caído encima de ella".

La película fue creada exclusivamente para proyectarse dentro de Sphere en Las Vegas y marca la primera vez en la historia del recinto que se muestra allí una versión "inmersiva" de una película clásica de Hollywood.

Una vez entras en la esfera es un museo dedicado a Oz. Por ejemplo se ve en bucle la escena de Miss Gulch en bicicleta proyectada en los laterales de las escaleras mecánicas. Una esfera donde vemos la granja de los tíos de Dorothy. La carreta del Professor Marvel, bolas holográficas con diferentes escenas.

Las entradas son realmente caras, de 100 a 300 dólares. Existen dos categorías premium, en la primera (Good Witch) te entra una asiento premium y algo de memorabilia, en la segunda (Bad Witch) te entra eso y un póster, acceso a un vídeo de detrás de las escenas y acceso al club Delta Sky360 con comida dedicada a la temática.

El coste de la producción asciende a 100 millones de dólares.

The Wizard of Oz (1939)


Posiblemente la película que más ha influido en directores posteriormente, incluso en pequeños detalles. Ya lo vimos en el documental sobre Lynch, donde varios de ellos hablaban de cómo les cambió la forma de hacer cine.

Ya le dediqué una entrada en mi primer especial, pretendo agregar algunos datos más a ella. Espero no repetir nada.

El primer detalle es que el logo de la MGM es en tonos sepia. El león es Jackie, en aquella época usaban a Tanner en las películas en Technicolor, pero lo cambiaron.

Las únicas imágenes rodadas en exteriores en toda la película son las nubes que aparecen sobre los títulos de crédito iniciales.

Nunca lo había pensado, al principio hay una dedicatoria que empieza diciendo "por casi 40 años...". Efectivamente, el libro salió en 1900 y la película es de 1939.

Terry es el nombre del perrita que interpreta a Toto. Uno de los guardias del castillo de la bruja la pisó sin querer, y durante dos semanas usaron a una doble. Judy Garland la quiso adoptar después del rodaje. Pero su dueño, Carl Spitz, no quiso. Terry tuvo una larga carrera en el cine. Murió en 1945 y fue enterrada en el jardín de Spitz. Su raza es cairn terrier.

La doble de Judy Garland, Bobbie Koshay, es quien cae en la pocilga. Cuesta mucho reconocerla, pero si te fijas cuando sube a la cerca y luego cuando sólo se la ve de espaldas, es más alta.

Un detalle interesante es que las canciones no estaban grabadas de una manera "teatral", la cámara se mueve siguiendo los movimientos de los actores, quienes incluso interactúan con el entorno. Ya podemos observarlo en "Somewhere over the rainbow".

A Judy Garland le resultaba difícil tenerle miedo a Margaret Hamilton, porque fuera de cámara era una mujer muy amable.

Acabo de recordar que la tía Em originalmente era quien quería deshacerse de Toto, como castigo a Dorothy por portarse mal. También es verdad que el guion tuvo como mil cambios, esta es una de las pocas cosas que sé.

Un pequeño cartel a la izquierda de la puerta del vagón del Profesor Marvel indica que uno de sus talentos es "Balloon Exhibitionist" (experto en globos).

El profesor Marvel nunca le devuelve a Dorothy la foto en la que aparece con la tía Em.

El nombre del caballo del profesor Marvel es Sylvester.

En la escena del tornado a la actriz que hace de tía Em no se la oía bien, así que fue doblada por una de las Munchskin.

La Malvada Bruja en la que se transforma la señorita Gulch mientras Dorothy mira por la ventana de su habitación durante el tornado tiene zapatos brillantes, como si llevara las zapatillas de rubí. Esto sugiere que se trata de la Malvada Bruja del Este. Margaret Hamilton nunca ha sido acreditada por interpretar este papel.

Margaret Hamilton, fanática de toda la vida de los libros de "Oz", se emocionó muchísimo al saber que los productores la estaban considerando para un papel en la película. Cuando llamó a su agente para averiguar qué papel le ofrecían, este simplemente respondió: "La bruja, ¿quién más?".

Ella discutió con el estudio sobre el tiempo garantizado para trabajar, y solo aceptó el papel de la Bruja Malvada tres días antes del rodaje. Irónicamente, aunque finalmente consiguió un acuerdo para cinco semanas de trabajo, terminó trabajando en la película durante tres meses.

Las uñas postizas que usó estaban hechas con recortes de negativos de película.

La escena en la que la casa de Dorothy cae del cielo se logró filmando una casa en miniatura que se dejaba caer sobre un cuadro que representaba un cielo en el suelo del escenario, y luego invirtiendo la película para que pareciera que la casa caía hacia la cámara.

Bobbie Koshay es quien abre la puerta cuando la escena pasa de tonos sepia a color. Es la segunda vez que la vemos.

Nunca me había fijado en que el fondo de la tierra de los Munchkins es una pintura en una pared. De hecho se nota mucho que es todo un plató si miras hacia el horizonte. Pero bueno, lo hacen muy bien al sobrecargar de detalles la escena para que no te percates de eso.

La burbuja de Glinda era en realidad una bola de cristal que se filmó por separado con una cámara en movimiento y luego se integró en la película mediante composición digital. Debido a que la composición en Technicolor era muy novedosa, se necesitaron dos semanas de iluminación para lograr que la bola de cristal tuviera el aspecto deseado. Si te fijas mucho, tratan de evitar que pase por delante de Dorothy para evitar esos problemas.

Los Munchkins son interpretados por The Singer Midgets, llamados así no por sus habilidades musicales, sino por Leo Singer, su representante. La compañía provenía de Europa; muchos de sus miembros eran judíos y varios aprovecharon el viaje para quedarse en Estados Unidos y escapar de los nazis. Cantantes profesionales doblaron la mayoría de sus voces, ya que muchos de ellos no hablaban inglés ni cantaban bien. Solo se escucha hablar con su voz real a los que le dan flores a Dorothy después de subirse al carruaje. Eran unos 125.

La aparición repentina de la bruja del Oeste la camuflaron con la explosión de humo, es una plataforma que la eleva de repente. Lo he estado mirando bien y no se aprecia en ningún momento, sin embargo cuando se va sí se ve cómo desciende lentamente entre el humo rojo.

Esa es la escena en la que su doble terminó herida y hospitalizada cuando se ve la explosión verde.

El pájaro que picotea al Espantapájaros es un cuervo (raven), no una corneja (crow).

El maquillaje facial del Espantapájaros consistía, en parte, en una prótesis de goma con un patrón tejido que imitaba la tela de arpillera. Para cuando se terminó el rodaje, la prótesis había dejado una serie de líneas en su rostro que tardaron más de un año en desaparecer.

Tanto cuando se va de Munchkinland como cuando emprende el camino con el Espantapájaros se ve el final del plató en el camino y la pared. En la segunda ocasión es el camino que no toman.

El bosque donde está el Hombre de Hojalata está habitado por diversas aves exóticas. Nada más empezar esa escena se ve un pequeño tucán en el árbol donde se esconde la Bruja, y después tras el Hombre de Hojalata una ave grande parecida a una grulla.

Esa misma ave es la que se confundió con un Munchkin ahorcado balanceándose.

En el libro salen árboles que pelean, tras marcharse el mago en su globo. Me pregunto si los manzanos de la película son una referencia a ellos.

La hojalata no se puede oxidar. En algunas traducciones lo cambiaron a hierro para que tuviera más sentido.

El "vapor" que sale del sombrero del Hombre de Hojalata es en realidad talco. Esto es evidente porque cae en lugar de simplemente desaparecer. Si te fijas un poco Toto se sobresalta, sale corriendo del encuadre en ese momento.

En la canción "If I Only Had a Heart", la chica que dice "Wherefore art thou, Romeo?" es Adriana Caselotti, la voz de la protagonista de "Snow White and the Seven Dwarfs" (1937). Le pagaron 1000 dólares por su única frase en esta película. Por cierto, se puede ver una hoja con forma de corazón sobre el hombro izquierdo del Hombre de Hojalata mientras comienza a cantarla.

A Judy Garland le dolían tanto los pies al usar las zapatillas de rubí que sólo podía ponérselas para las tomas en las que aparecían frente a la cámara. He tratado de encontrar la escena en la que dicen que se ven los zapatos de ensayo, inútilmente. Son muy parecidas.

Había una canción más, justo antes de encontrarse con el león. No sólo la cantinela que repiten sobre "leones, tigres y osos".

El traje del león pesaba 40 kilos. Estaba hecho de piel auténtica y era muy caluroso. Los focos que se usaban para iluminar el plató a menudo elevaban la temperatura a más de 38 grados. El actor sudaba tanto que el traje quedaba empapado al final del día. Había dos personas cuya única tarea era secarlo durante la noche para el día siguiente. Se llevaba a la tintorería de vez en cuando, pero, en palabras de uno de los miembros del equipo, "apestaba".

Tras golpear al león, Dorothy coge a Toto en brazos, el león lloriquea. Es muy sutil, pero si te fijas en la cara de ella hay un momento en el que está a punto de reírse. Hubo una toma falsa previa en la que no pudo parar de hacerlo y el director le dio una bofetada a la actriz para que se mantuviera seria. Después le pidió disculpas, pero ella no se lo había tomado a mal.

Cuando los cuatro avanzan cantando por el camino de baldosas amarillas no cabían bien y solían empujar a Judy Garland provocando que se adelantase a ellos o se quedase atrás, les costó un poco coordinarse.

Vemos a la bruja hablando con un mono que lleva algo en sus manos, que arroja al suelo inmediatamente. Juraría que es el "casco dorado" del libro, el que usa para controlarlos.

La pared pintada se vuelve a ver cuando salen del campo de amapolas.

El círculo gris y el patrón en zigzag que interrumpen el camino de ladrillos amarillos fuera de la entrada principal de la Ciudad Esmeralda forman la palabra OZ.

Se utilizaron cuatro caballos diferentes para crear el efecto de un solo caballo que cambiaba de color constantemente. Descubrieron que realizar múltiples cambios de color en un solo caballo era demasiado laborioso. No podían teñirlos así que usaron gelatina en polvo con sabor a limón, cereza y uva para crear un espectro de blanco, amarillo, rojo y morado. Había que evitar que se lamieran la gelatina entre tomas. Por eso, las escenas se rodaron lo más rápido posible.

También podemos ver la palabra OZ en el pecho de una de las tres mujeres que atiende a Dorothy en el centro de belleza.

La famosa escena de la escritura en el cielo de "Surrender, Dorothy" se realizó utilizando un tanque de agua y una pequeña figura de bruja sujeta al extremo de una larga aguja hipodérmica. La jeringa se llenó de leche, la punta de la aguja se introdujo en el tanque y las palabras se escribieron al revés mientras se filmaba desde abajo. Originalmente al "Surrender, Dorothy" se le añadía "...or Die!". Esta escena se eliminó antes del estreno de la película.

Tras eso canta la canción sobre si fuese el rey y me he fijado en un detalle. El rabo se le mueve mucho, en otras escenas se nota bastante. Y no es un movimiento que sigue al actor, es aleatorio y bastante notable. Lo hicieron con un tipo situado en un pedestal a gran altura, una caña de pescar e hilo de pesca (el "invisible" para las cámaras), con eso lograba moverlo siempre que quería. Por ejemplo, en esa misma escena, cuando le ponen la capa se ve cómo sí sigue los movimientos del actor porque está suelta.

Ahí dice la frase "What makes the Hottentot so hot?", se refiere a la tribu khoikhoi de Africa, también conocidos como hotentotes. El autor de la novela usó el término erróneo "Tottenhots" para designar a unos seres pequeños y traviesos que viven en la frontera entre el país de los Winkies y el de los Quadlings. En la película usaron el término en plan mofa al error. Más sutil imposible.

La bruja dice que les ha envíado un insecto para que les sea más fácil capturar a Dorothy a sus monos alados. Es el Jitterbug, de la escena cortada que menciono más adelante.

Durante la escena del Bosque Encantado, varios actores que interpretaban a los Monos Alados resultaron heridos cuando los cables del piano que los sostenían se rompieron, provocando que cayeran varios metros al suelo del plató.

La tercera vez que vemos a la doble de Judy Garland, Bobbie Koshay, es en el Bosque Encantado. Ella es a quien levantan por los aires los Monos Alados y la llevan ante la Bruja. De hecho aparece ella y una muñeca que construyeron para que se pareciera a Garland, se nota mucho por la forma mecánica en que mueve las piernas.

Me pregunto si puede considerarse como que rompe la cuarta pared la bruja cuando mira a cámara dentro de la bola de cristal.

El canto de los Winkies, los guardias de la bruja, no dice nada en concreto.

La escena de la bruja derritiéndose se logró colocando a la actriz en una pequeña plataforma que descendía por debajo del plató y sujetando el dobladillo de su vestido de bruja alrededor de ella para que se mantuviera en su lugar. El aire que subía por el hueco del ascensor inflaba su falda. Además, debajo de la falda, colocaron hielo seco para simular el vapor. Y como toque final, le pusieron un sombrero de bruja más grande en la cabeza mientras se derretía, para que su rostro pareciera más pequeño.

El Espantapájaros recita lo que parece ser el teorema de Pitágoras al recibir su diploma: "La suma de las raíces cuadradas de dos catetos de un triángulo isósceles es igual a la raíz cuadrada del cateto restante", pero es incorrecto. Debería ser: "La suma de los cuadrados de los dos catetos de un triángulo rectángulo es igual al cuadrado de la hipotenusa".

El mago dice ser de Kansas, sin embargo el globo dice "Omaha", que está en Nebraska.

El discurso de despedida del Mago incluye la frase en latín "per adua ad alta" (A través de la adversidad se alcanzan grandes alturas). Es una variante de "ad astra per aspera" (Hacia las estrellas a través de las dificultades).

En otra película de las que he visto dan una buena explicación a por qué Glinda no le dijo que podía usar las zapatillas rojas al principio y es porque no tenían suficiente poder mágico, el cual logró tras sus aventuras por Oz y la derrota de la bruja.

Y bueno, es la película que popularizó lo de que "todo era un sueño", tan usado posteriormente.

Se pensó en hacer una secuela con el mismo reparto. Nunca sucedió.

Algunos detalles para terminar. En todas las versiones que he visto, que pocas no son, ninguna tiene tantos Munchkins en la escena de la llegada de Dorothy a Oz como en esta, lo mismo pasa con el ejército de monos voladores de la bruja, son una burrada.

Escenas cortadas perdidas.


Aviso que si en el futuro los links a los vídeos no funcionasen, no es culpa mía, están en Youtube y fácilmente pueden ser eliminados.

Empezaré con Norman Taurog. Trabajó como director durante 3 días. Sólo rodó algunas pruebas de maquillaje y vestuario, que se consideran perdidas. Quedan únicamente fotografías. Puedo decir que en una de ellas aparece Bobbie Koshay.

Luego llegó Richard Thorpe, estuvo nueve días. Rodó sólo dos escenas, la de Dorothy encontrándose con el Espantapájaros y algunas de la Bruja del oeste. En todo caso, todo este material también se considera perdido.

Aunque sí se ha encontrado una copia del audio de la canción "If I Only Had a Brain" que grabó.

El maquillaje y el vestuario de Dorothy, el Espantapájaros y la Bruja Malvada variaron bastante. Destaca el de Garland, quien lució una larga peluca rubia, un maquillaje recargado estilo "muñeca" y un delantal azul de algodón con un borde de lunares azules, y se le indicó que interpretara a la granjera de Kansas de una manera exagerada. De esto hay una foto.

Fue sustituido por George Cukor durante una semana, mientras encontraban a otro director. Fue él quien modificó su maquillaje y vestuario de Dorothy, dándole un aspecto más natural. También le pidió a Garland que la interpretara de una manera más sencilla, recordándole que era "solo una niña de Kansas".

Originalmente, el papel del Hombre de Hojalata iba a ser interpretado por Ray Bolger. Sin embargo, solicitó intercambiar roles con Buddy Ebsen, quien había sido elegido para el papel del Espantapájaros y se intercambiaron los papeles.

Tras trabajar en la pregrabación y en las pruebas de vestuario y maquillaje, Ebsen comenzó a filmar las escenas del clímax de la película en el Castillo de la Bruja. Entonces sufrió una reacción alérgica al polvo de aluminio utilizado en su maquillaje y fue trasladado de urgencia al hospital. Posteriormente fue retirado de la fotografía, y se informó a la prensa que el motivo era una neumonía. De esto hay también fotos sólo y la grabación en audio de "If I only had a heart".

La producción se detuvo y Thorpe fue sustituido. Contrataron a Jack Haley para interpretar a "Hickory Twicker" (el Hombre de Hojalata). Regrabaron todas las partes vocales en solitario de Ebsen en la película, aunque la voz de Ebsen permanece en la película durante las partes vocales grupales de "We're Off to See the Wizard".

Haley no sufrió problemas respiratorios, pero una pequeña cantidad de maquillaje le entró en el ojo, provocándole una infección grave. Tuvo que apartarse del rodaje durante una semana para permanecer en una habitación pequeña y oscura.

Llegó Victor Fleming a la dirección. Salvo un par de accidentes que involucraron a Margaret Hamilton y su doble Betty Danko, todo fue más o menos bien. Aunque algunas escenas tuvieron que volver a filmarse debido a errores y cortes posteriores, y gran cantidad de diálogos y escenas fueron eliminados de la película.

Por ejemplo, el Hombre de Hojalata, que supuestamente se encontraba en el bosque y estaba oxidado, aparecía pulido. Esto se debió a que el traje del Hombre de Hojalata lo tuvieron que acortar para Haley sin modificarlo. De esto queda una fotografía.

En los preestrenos había una escena que fue cortada posteriormente. Tras la amenaza de la Bruja Malvada al trío, un enjambre de abejas animadas saldría volando del Hombre de Hojalata, cumpliendo así la Bruja su amenaza de convertirlo en una colmena. Mientras Dorothy corre a refugiarse, las abejas intentan picar al Hombre de Hojalata, pero en lugar de eso, doblan sus aguijones hacia él y huyen derrotadas. Al regresar, Dorothy descubre una abeja en su brazo, y el Hombre de Hojalata la mata al intentar quitársela. Aquí él mostraba sus verdaderas emociones. De nuevo hay una fotografía y la música que usaron bajo el título "Woodman's lament".

Otra escena cortada. Poco después de que la Bruja amenazara a Dorothy en la Ciudad Esmeralda, tuvo lugar un breve encuentro con el guardia. Tras suplicarle que les permitiera ver al Mago, el guardia exclamó: «Tenemos que cambiar de guardia». Al entrar en la caseta del centinela, se quitó el bigote postizo y se lo volvió a poner al revés, disfrazándose de guardia nuevo. Eso dio como resultado un error de continuidad en la película final, ya que el bigote del guardia cambia a mitad de escena sin ninguna explicación. En este trailer se ve parte de esa escena.

Cuando vemos por primera vez al trío en el Bosque Encantado, vemos al Espantapájaros con una pistola de agua y un palo largo que se dobla por la mitad, al León con una gran red para mariposas y un aerosol con la etiqueta "Witch Remover", y al Hombre de Hojalata con una llave inglesa grande. Sin embargo, tras un corte en la versión final, los objetos desaparecen sin explicación alguna. La explicación es que habrían desaparecido por obra de la Bruja Malvada.

Otra escena cortada tras el preestreno. De camino a matar a la Bruja Malvada, Dorothy y sus amigos se topan con un jitterbug, un insecto animado de color rosa y azul parecido a un mosquito, enviado por la Bruja Malvada para cansar al grupo y preparar a sus monos voladores. A quien muerde, provoca que baile salvajemente. Tras la aparición de más jitterbugs, el grupo se desploma exhausto y es sometido por los monos voladores. Ahí cantaban la famosa canción "The Jitterbug". Se conservan varias grabaciones de la canción, también un ensayo de la coreografía y algunas fotos.

Después de que la Bruja deja sola a Dorothy en su torre, con solo el reloj de arena maldito para hacerle compañía, ella golpea la puerta e intenta escapar, sin éxito. Mientras comienza a llorar, se acerca lentamente a la bola de cristal de la Bruja y cae de rodillas mientras empieza a cantar "Over the Rainbow (Reprise)". Sin embargo, antes de poder terminar, rompe a sollozar, gritando: "¡Tengo miedo, tengo miedo, tía Em... tengo miedo!". De nuevo, hay alguna fotografía y poco más de esta escena.

La canción "Hail Hail! The Witch is Dead" fue también cortada. Sucedía tras la muerte de la bruja. Liderados por el líder de los Winkies, el resto de los Winkies se unen para encabezar una procesión de regreso a la Ciudad Esmeralda. De esta vemos un pequeño trozo en este trailer.

La Bruja Malvada iba a tener un papel más importante en la película. Tras los preestrenos, se recortaron y eliminaron significativamente una docena de sus diálogos. Entre ellos había un breve intercambio donde la Bruja amenaza a Dorothy al encontrarse con ella en Munchkinland diciendo "I can cause accidents, too!", un breve intercambio con Dorothy después de amenazar al Espantapájaros y al Hombre de Hojalata en el tejado en el que decía "And as for you, my little Dorothy, I wish you luck with the Wizard of Oz. And a happy journey back to Kansas!", una breve escena durante la secuencia de las amapolas, donde la Bruja observa cómo las flores surten efecto y dice "Bring me my wishing cap! I'll call the Winged Monkeys to fetch me those slippers!", y una extensión de la amenaza de la Bruja en La Ciudad Esmeralda.

Tras completar las escenas ambientadas en Oz, Fleming fue llamado para dirigir la problemática producción de "Gone with the wind" (1939). Así es como llegó King Vidor para rodar las partes que suceden en Kansas. No quiso recibir crédito.

Sus escenas sufrieron cortes menos significativos. Como unas líneas de diálogo entre los tíos, una escena de Hickory y su máquina de viento, unas frases más del profesor Marvel en la que Dorothy decía que no la echarían de menos si se va con él y luego mencionaba a las amapolas.

Escenas cortadas recuperadas.


La escena del tornado tuvo algunos pequeños recortes que se han conseguido recuperar y montar.

La escena del baile del Espantapájaros era más larga y fue regrabada. Pero tenemos la secuencia  original completa.

La versión de The Sphere.


En cuanto a la experiencia, lo primero que ves de la película es su logo, cómo no, y ya es impresionante, aparece en la parte inferior y el resto es cielo, luego cuando canta Dorothy vemos todo lo que la rodea, y un enorme cielo sobre ella.

En esta parte hay un error bastante peculiar. Las balas de heno generadas son las típicas circulares, sin embargo en los años 30 se solían apilar de manera cuadrada. No sé cómo explicarlo mejor.

Otra escena impresionante es la del tornado, las casitas se ven diminutas a su lado. En esta parte usan una máquina de humo en la sala, ventiladores enormes soplando, el asiento se mueve, hay hojas de árbol hechas con papel volando por doquier.

La escena del paso del beige al color sigue siendo impresionante, aunque se sigue notando el cambio de actriz. En este momento tiran mariposas de papel sobre el público.

Cuando vemos a los Munchkins hay personajes en las partes más alejadas del centro que están borrosos.

Vemos los fondos montañosos tras los campos donde está el espantapájaros.

Cuando se encuentran con el árbol que arroja manzanas, también caen algunas sobre los espectadores. Se ve que tuvieron problemas con esto porque la gente se peleaba por ellas, ya que las venden online por 500$. No me sorprende lo más mínimo al precio que va todo.

En la escena del campo de amapolas, "nieva" en el cine.

En la parte donde se encuentran al mago por primera vez en el teatro usan humo, fuego y los asientos tiemblan.

Cuando la bruja manda los monos voladores se ven muñecos sobrevolando los espectadores. Son drones.

No está la película completa, recortan casi 25 minutos. Lo cual supongo que es porque hay escenas que no se ven demasiado bien en formato "inmersivo".

Tras terminar la película puedes ver a los monos voladores que usan, más de cerca. También hay actores haciendo de los guardias de la ciudad esmeralda. También proyectan una imagen del mago y hacen un poco de teatro con los espectadores.

Últimas palabras.


Y poco más que contar. Este recorrido ha sido una señora experiencia, sin duda. Casi 90 títulos agregados de golpe, con una variedad absoluta de formatos y estilos, mejores o peores, poco importa. Me alegro de habérmelo quitado de encima por fin. Pero bueno, como dije, esto no es el último especial sobre el tema, ya tengo empezado lo que será el siguiente, el cual espero que pueda hacerlo dentro de un año mínimo, porque tengo la cabeza ultrasaturada de Oz. Necesito relajarme un poco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Numero de visitas totales: