El ruso tiene la peculiaridad de no tener artículos, así las palabras a veces tienen un signifcado en sí mismas que ha de ser interpretado según el contexto. No es un gran problema si sigues una conversación, por ejemplo, pero a la hora de traducir, por ejemplo, un título las cosas se ponen más difíciles. En este caso podría ser "Madre", "La Madre" o incluso "Una Madre". La cosa es que en este caso yo creo que "Madre" le da un sentido más intenso y le pega más. Sin embargo el título en castellano es "La madre", que suena más genérico.
Estamos en el invierno frío de 1905. Un padre de familia maltrata a su esposa pero su hijo le planta cara, él entonces se va al bar. Allí hablan de ir a la huelga. el padre no tiene dinero pero los demás deciden ayudarle para que se una a ellos. Al día siguiente durante la huelga el recibe un disparo y muere. Las amigas de la madre le dicen que el causante fue su hijo, quien incitó los demás a la huelga.
Se trata de una adaptación de la novela homónima de Maksim Gorki publicada en 1907. No es la primera, hubo una en 1919 y posteriormente hicieron otra en 1955 y un más en 1989, todas con el mismo título.
La primera película que dirigió Vsevolod Pudovkin, el mismo que hizo "Конец Санкт-Петербурга" (1927).
La versión que he visto es la restaurada en 1968.
Empiezo a notar una temática común en las películas soviéticas de los años 20, en todas salen trabajadores que luchan por sus derechos. Aunque esta vez gira en torno a la revolución de 1905 que no tuvo éxito. En realidad tiene sentido pues aunque la Primera Guerra Mundial era reciente los soviéticos vieron como un hecho más relevante su revolución que, en esencia, cambió a toda la nación, y aún quedaba lejos la Segunda Guerra que sería mucho más determinante.
Otros factores a tener en cuenta es cómo los militares defienden a los que mandan, cómo el poder judicial no tiene ninguna piedad con los revolucionarios y la crueldad de los carceleros, capaces incluso de ignorar los derechos básicos de los presos.
En todo caso lo peculiar de esta película es el individualismo frente al colectivo, que es lo que prima en el cine soviético. Viene a ser la marca de identidad del director, el cual fue criticado por ello en su día.
Visualmente hablando tiene imágenes con mucha fuerza, que describen muy bien el sentimiento de impotencia que se sentía en aquellos momentos la población frente a los que mandaban.
No hay comentarios:
Publicar un comentario