Se apresuraron en hacer la secuela.
Koldo acude a Sevilla para hablar con Rafa sobre la boda de su hija, Amaia, de quien Rafa sigue enamorado. Por ello ambos se plantan allí y conocen a Pau, el futuro marido.
Es una película que llevo posponiendo porque aunque la primera tuvo su aquel tuve la impresión de que esta sería como repetir un chiste que apenas tuvo gracia.
Mi principal problema con esta película es la manera en la que entremezclan el catalán y el castellano. Resulta incluso molesto porque lo normal es ir hacia uno o hacia el otro, no quedarse a mitad. En todo caso decir algunas palabras concretas en catalán pero por el hecho de que son como coletillas.
Por otra parte lo de traducir literalmente las expresiones catalanas me ha parecido muy bien, es algo que sucede inconscientemente cuando estás rodeado de gente con la que hablas un idioma y no el otro y de repente tienes que cambiar el chip.
Sin embargo el tema lingüístico es ignorable por el hecho de que intentan hacer un "chiste" de ello. De forma contínua y un tanto reiterativa. Cosa que ya hicieron en la primera película.
El reparto de la primera parte se mantiene y a ellos se agregan Belén Cuesta (Judit), Berto Romero (Pau), ambos salieron también en "El Pregón" (2016), y Rosa Maria Sardà (Roser), a quien no había vuelto a ver en una película desde "Torrente 2: Misión en Marbella" (2001).
Aunque a mí me ha gustado más ver algunos actores secundarios como Txabi Franquesa o Cesc Casanovas. También a Agustín Jiménez haciendo de Guardia Civil, aunque creo que han desaprovechado mucho su personaje.
A pesar de ser un seguidor de Berto Romero he de decir que su papel en esta película no me ha gustado. La barba falsa y su falta de gracia tienen buena parte de la culpa.
En cualquier caso viene a ser un subproducto de una película que tuvo éxito y no es raro que sea inferior. Personalmente no me quedo con ninguna de las dos, pero quizás es porque estoy algo cansado de los personajes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario