El por qué prefiero las VO es simple, llega un punto en que noto que una frase está mal traducida solo con oírla en los doblajes y me da rabia, a veces es porque la frase es realmente difícil de traducir, otras porque simplemente no se adaptaría al movimiento de los labios del que habla. Y la cosa va a peor cuando realmente veo las VO de películas que vi dobladas anteriormente y me percato que muchas de las cosas que dicen no concuerdan con la original, cambiando el sentido de algunas situaciones incluso.
Lo de los subtítulos es otra historia, no tendría problema en ver películas en ingles (de hecho lo hago a menudo) pero a veces no escucho lo que dicen porque me distraigo con facilidad, al haber subtítulos me "obligo" a ver la película y así no perderme detalle. A la larga he descubierto que es lo mejor.
Sherlock Holmes in Washington (1943)
Un espía ingles es secuestrado en un tren de Washington con importantes papeles, pero poco antes se los pasa a una joven sin que ella sospeche nada, llaman a Holmes para que vaya a investigarlo y nada más llegar a Estados Unidos le llega un baúl con el espía muerto dentro.
No deja de ser la típica trama sobre espías.
Lo que mas me ha gustado es la "americanización" de Watson, primero leyendo un libro de frases hechas americanas, después leyendo unos cómics de Flash Gordon e incluso mascando chicle.
Sherlock Holmes Faces Death (1943)
Sigamos con otro título más.
La historia empieza con Watson visitando a unos amigos cuando de repente uno sufre un intento de asesinato por parte de un desconocido, tras ello decide ir a ver a su amigo Holmes quien en seguida se pone en marcha tras oír lo sucedido y al llegar al lugar de los hechos se encuentran con un cadáver.
Tenemos una nueva aparición de Lestrade, que sigue tan torpe como siempre. Es una historia nueva pero del estilo clásico, lo cual se agradece, aunque sigue teniendo pequeños toques para que no olvide el espectador que siguen estando en tiempos de guerra. Por cierto, el título hace referencia al final de la película, aunque el enfrentamiento con la muerte no es tan impresionante como me esperaba, la verdad.
The Spider Woman (1944)
Esta vez la historia tiene elementos de varios relatos originales, en concreto toma elementos de: "The sign of four", "The dying detective", "The final problem", "The speckled band" y "The adventure of the devil's foot".
Una serie de suicidios atormentan Londres, todos protagonizados por gente que va en pijama. Mientras tanto Sherlock Holmes acaba de caer en un río en Escocia, la noticia de su muerte surge en todos los periódicos provocando una ola de crímenes.
La parte que me ha hecho más gracia es la escena que empieza con Watson tocando un trombón y después confunde a especialista en flora y fauna por Holmes disfrazado, quedando en ridículo.
The House of Fear (1945)
Basada en el relato original "The adventure of the five orange pips".
Las extrañas muertes de unos miembros de un club precedidas en forma de aviso por unos sobres con unas semillas hace que Sherlock Holmes tenga que investigarlas.
Lo más chocante de la película es la frialdad con la que se toman los miembros del club las muertes, de hecho de no ser por un brindis ceremonioso que hacen tras cada una casi se podría decir que no les afectan. La parte divertida de la película va a cargo nuevamente de Watson teniendo una conversación con un búho.
No hay comentarios:
Publicar un comentario