En la zona alta de la ciudad a una banda se la llama "sociedad", en la zona baja es simplemente "banda". Mickey Kelly es el líder de la banda "Kid Kellys", y su principal enemiga es la pequeña Annie Rooney y su grupo, con quienes se pelean a menudo. Por otra parte está su hermano mayor, Joe Kelly, y su banda "Big Kellys".
Una película más de Mary Pickford (Little Annie Rooney), llevo ya unos cuantos de sus títulos en el blog. Es también quien escribió la historia original, aunque con el sobrenombre Catherine Hennessey.Interpreta a una jovencita, pero en realidad tenía 33 años cuando hizo esta película. Claro que es bastante bajita, pasa perfectamente por una adolescente y no queda tan raro cuando se la ve pegándose con unos críos.
Durante las peleas se tiran piedras, ladrillos, botas y cubos... poca broma. Y no tienen ningún tipo de consideración de razas, género o edad...
Resulta que Annie es hija de un policía bonachón, lo cual explica por qué Mickey la tiene tomada con ella. Y Tim es su hermano, es uno de la banda de Joe.Salen griegos, hablando en griego. Más concretamente tenemos la frase "ΣΑΜΑΤΑ ΝΑ ΚΤΥΠΤΩΜΕΘΑ ΚΑΙ ΕΛΘΕ ΕΠΑΝΩ", seguido de la frase en inglés "or I'll knock you for a loop", cuya interpretación completa vendría a ser "¡Arma follón y ven aquí (arriba)... o te dejo fuera de combate!". Creo que sería mas bien una orden para que el crío deje de armar lío en la calle y vuelva a su casa, pero eso es lo que dice. Se supone que es griego "roto" de todas maneras.
Más tarde sale el texto "ΕΑΝ ΕΙΠΗΣ ΕΞ ΚΑΝΕΝΑ ΟΤΙ ΕΚΑΜΑ ΤΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΜΙΚΡΟΝ ΡΟΥΝΗ ΘΑ ΠΑΘΗΣ ΚΑΙ ΕΣΥ ΤΟ ΙΔΙΟΝ", Cuya traducción es "Si le dices a alguien lo que le hice al pequeño Rooney, tú también sufrirás lo mismo".
Tiene muchos momentos simpáticos, sin embargo la parte que más me ha gustado es la de Annie preparando la cena especial para su padre, cuando llega un policía y le dice que ha muerto. Es brutal.En la parte final, tras donar sangre, Annie le pregunta al médico "When do I croak?". Es un coloquialismo que quiere decir "¿Cuando voy a morir?". Lo cierto es que lo entendí a la primera, pues el extertor de la muerte suena un poco como el croar de una rana.
A ver, sin saber la edad de la actriz en aquellos momentos quizás puedas creer que es más joven, pero definitivamente, incluso siendo bajita y con coletitas, tiene aspecto de ser bastante mayor que los niños con los que se junta.
Pero eso no quita de que sea una buena historia. Me ha gustado, en pocas palabras.

No hay comentarios:
Publicar un comentario