Es fascinante volver a ver películas de la niñez fijándose en los detalles, sobre todo ésta. Estamos en el 30ª aniversario de su estreno, qué mejor fecha para volver a verla, solo que esta vez lo haré buscando cosas un tanto diferentes. Quizás os sorprenda alguna de las que comento a continuación, todo va por orden cronológico. Por eso no pongo la sinopsis.
Antes que nada, gran parte de los diálogos fueron improvisados, sobre todo los de Bill Murray (Dr.Peter Venkman) Hay algunas escenas que ni siquiera estaban en el guión o que fueron grabadas justo después de que a alguien se le ocurriese.
La primera escena en la que sale Venkman, mejor dicho justo antes de salir él, vemos una puerta con una pintada que dice "Venkman Burn In Hell", es una referencia al final de "Carrie" (1976). Además explica de forma más contundente por qué les quieren echar de la facultad.
En la misma puerta hay un cartelito de hotel de "Señora de la limpieza: Por favor limpie esta habitación lo antes posible", curiosamente durante años tuve una parecida en la mía. Es algo que también se ve en otras películas, especialmente en la típica puerta de la habitación del joven de la casa.
Los experimentos con electroshocks están basados en algo real. En la década de los 30 fueron llamados los experimentos Rhine en los que un psicólogo interesado en la parapsicología usaba 25 cartas con 5 símbolos diferentes y los sujetos de prueba tenían que adivinar qué símbolo tenían sin verlas. Hubo uno que acertó las 25 y Venkman, en la película, usa los electroshocks para intentar replicar los resultados. El actor al que electrocuta es posible que os suene porque también salió en "Christine" (1983).
El personaje de Peter Venkman fue originalmente creado para John Belushi, de hecho el concepto original de la película era muy diferente, más adelante lo explicaré mejor. Otro actor que iba a interpretarlo fue Chevy Chase, quien dijo que no porque el guión final era demasiado diferente al original, éste era mucho más oscuro y terrorífico. Finalmente fue Bill Murray quien lo interpretaría, para hacerlo puso como condición que harían un remake de "The Razor's Edge" (1946), cosa que logró el mismo año.
El campus que recorren es real aunque les prohibieron usar el nombre de la universidad. El dialogo de la anécdota del taladro fue improvisado.
Harold Ramis (Dr.Egon Splenger) no quería salir en ella originalmente, tan solo escribir el guión y fue gracias al personaje de Splenger que finalmente cambiase de opinión porque vio que era la mejor persona para interpretarlo.
En la entrevista a Alice, la bibliotecaria, ella dice que su tío creía ser Saint Jerome, es el santo de los bibliotecarios. La pregunta sobre su menstruación en realidad sí es relevante, según la parapsicología el ciclo menstrual está vinculado con la telequinesis.
La actriz que la interpreta es Alice Drummond (Alice), tuvo un papel relevante en "Ace Ventura: Pet Detective" (1994) y más recientemente ha salido en "After.Life" (2009). Por su parte el encargado de la biblioteca es John Rothman, un secundario bastante reconocible que quizás recordéis por salir en "Daredevil" (2003) o "Devil's Advocate" (1997).
La escena en la que se cae una estantería con libros no estaba en el guión, es más, la estantería cayó por error y los actores improvisaron las frases, quedó tan bien que decidieron dejarla tal cual. Poco después cuando Venkman le dice a Ray "Come here Francine!" es una referencia a Fran Drescher, una amiga personal de Dan Aykroyd (Dr.Raymond Stantz).
El fantasma de la biblioteca iba a ser mucho más terrorífico, lo cambiaron aunque el diseño original fue reusado en "Fright Night" (1985). El decano de la universidad, el que les echa, está interpretado por Jordan Chamey, un actor que ha salido en tres series muy famosas de los 80, "Santa Barbara", "Falcon Crest" y "Dinastia".
En realidad la estación de bomberos son dos edificios diferentes, la parte exterior pertenece a uno que está en la ciudad de Nueva York y el interior a otro que está en Los Angeles, este último ha sido usado en otros filmes.
Louis Tilly iba a ser interpretado por John Candy, pero al final se retiró porque sus propuestas para el personaje eran rechazadas contínuamente. Algunas de dichas ideas eran tener acento alemán y poseer dos perritos schnauzer. Rick Moranis fue una elección de última hora.
Y hablando de perros, los demoníacos que salen en la película, se llaman Zull y Vinz Clortho. Su diseño está sacado de unas estatuas de una iglesia antigua en Filadelfia.
Una de las cosas que más me ha gustado, de siempre, es el papel de Sigourney Weaver (Dana Barrett). Pocos años antes había revolucionado el mundo del terror con su papel en "Alien" (1979). Recuerdo que la primera vez que la vi jamás pensé que tendría tanto peso en la historia. Y básicamente este sería su segundo personaje "importante", bueno para la época sí lo fue.
Hicieron una especie de teaser en el que se veía el anuncio de los cazafantasmas con un número de teléfono real (1-800...), al llamar a el se oía un contestador con las voces de Dan Aykroyd y Bill Murray diciendo "Hola, estamos cazando fantasmas ahora mismo". Recibieron más de 1000 llamadas por hora durante 6 semanas seguidas.
La escena de los huevos que se fríen solos tiene un detalle que nunca me había fijado, justo al lado vemos un paquete de Marshmallows marca Stay-Puft con el marinerito dibujado y todo. Es el que aparece en la parte final.
Annie Potts (Janine), también salió en "Pretty in Pink" (1986), película que comentaré próximamente (espero) y puso la voz a la muñeca pastora que sale en las películas de "Toy Story" (1995). Originalmente tenía una relación romántica con Egon pero las escenas fueron recortadas severamente.
El libro "Tobin's Spirit Guide" en el que Egon busca la palabra Zuul fue reutilizado de forma casi continua en la serie de animación. El año pasado fue publicado un libro con dicho título aunque los fans que lo compraron lo han criticado de forma masiva por el contenido tan pobre y la edición tan mala.
El aparato que usa Venkman al entrar en el apartamento de Dana es real, sirve para captar las fugas de gas y es un "United Technologies/Bacharach 300 Series 'Sniffer'". Teóricamente se podría modificar para captar algún tipo de fluido paranormal.
Cuando aparece el coche ya maqueado tiene una introducción como si fuese un personaje más, encima es la primera vez que vemos en la película el logo del fantasma (sale también justo al empezar la película como parte del titulo).
El director del hotel es interpretado por Michael Ensign, le hemos visto también en "Titanic" (1997) y en "Not another teen movie" (2001), aunque se ha dedicado sobre todo a la televisión y al doblaje en videojuegos.
Cuando Ray dice "It just occurred to me we haven't had a succesful test of this equipment" y Egon responde "I blame myself" tiene que ver con una escena eliminada en la que Egon prueba a conectar uno de los packs a la luz y funde el enchufe.
Cuando Ray se encuentra con el fantasma verde en el hotel se le queda pegado un cigarro colgando en los labios. Eso no tuvo ningún efecto especial, ni pegamento, simplemente lo logró usando su propia saliva. Además era una de las que sí estaban planificadas.
El fantasma fue apodado por el equipo "Onionhead" por la peste que despedía, pero se quedó en algo anecdótico que nunca llegaron a usar en la película. En la serie animada le cambiaron el nombre a "Slimer", con el que ha transcendido.
El personaje de Winston (Ernie Hudson) iba a ser interpretado por Eddie Murphy, de haber sido así hubiera aparecido mucho antes en la película y se hubiera unido al grupo mucho antes también. De hecho él iba a ser el "moqueado" en la escena del hotel. Él mismo declinó salir finalmente.
En realidad nadie hace mención al término "Pack de Protones" (o mochila, no recuerdo la traducción que usaron aquí), eso lo dicen en la segunda película. En cualquier caso lo que llevan en la espalda era realmente pesado, todos los actores se quejaron de ello. Es notable en la escena en la que moquean a Venkman, vemos como el actor apenas se puede mover en el suelo.
Cuando están capturando el fantasma Venkman le dice a Egon "Nice shooting, Tex!". La frase proviene de unos dibujos animados llamados "SuperTed" del año 1983, hace referencia a Texas Pete, el malo de la serie.
La secuencias del montaje en las que se les ve corriendo por Nueva York y conduciendo el Ecto-movil fueron grabadas el primer día de rodaje. No tenían permisos para hacerlo y de hecho en una escena se ve lo que parece un guardia de seguridad persiguiéndoles. En dicho montaje aparece Larry King, esta es la primera vez que sale en una película.
La entrevista con Winston empezaba con él resumiendo su currículum, éste incluía: veterano del ejército (osea que tenia coraje de sobras), paramédico (que estaba siempre alerta) y obrero. Esto último lo rescataron para un episodio de la serie de animación del año 1986.
El violinista con el que habla Dana al salir del conservatorio es interpretado por Timothy Carhart, conocido también por sus papeles en "The Hunt for Red October" (1990) y "Witness" (1985).
El personaje de William Atherton (Walter Peck) fue tan odiado que el propio actor sufrió en sus propias carnes la ira de los fans. Curiosamente años después interpretaría a otro personaje muy odioso en la saga "Die Hard" (1988), el periodista metomentodo que además se llamaba Dick, aquí Venkman le dice la famosa frase "Yes, it's true. This man has no dick.".
Es una película del año 1984, no hace falta recordarlo, aunque es curioso porque vemos a dos de sus personajes principales compartiendo una botella de alcohol en la calle como si nada y también vemos a unos cuantos fumando en diferentes momentos. Algunas cosas sí han cambiado aunque no tengo claro si para bien o para mal.
La escena de la fiesta en casa de Louis fue grabada en una sola toma (y es un plano secuencia), fue casi toda improvisada.
Por cierto, se le cierra la puerta de casa estando fuera tres veces en toda la película. Y luego cuando pide ayuda desde la ventana del restaurante pero le ignoran es un homenaje a "The Blues Brothers" (1980) en la que también salía Dan Aykroyd.
Para el efecto en el que Dana flota por encima de la cama no usaron ningún montaje visual, es un truco proveniente del teatro, muy conseguido además.
Recuerdo que esta fue una de las pocas veces en las que cogí una biblia para comprobar la cita que hacen en la película, "Revelations 7:12". Aunque la cita no es exacta, se deja buena parte y lo que añade Winston no corresponde a esa parte.
Justo tras la explosión en el cuartel general salen todos fuera y Janine dice la frase "This is a sign that we are all out of bussiness". Bien, pues justo después aparece el Ecto-movil y vemos un montón de gente apelotonada en una barrera policial, el tío que está en la parte izquierda es nada más y nada menos que el legendario actor porno Ron Jeremy. Para más coñas salió también en la version porno, "This Ain't Ghostbusters XXX" (2011) haciendo de bibliotecario.
Y justo después de arrestarles vemos un plano del chorro de fantasmas saliendo del edificio, en el edificio que hay en la parte izquierda hay un cartel gigante de los Marshmallows Stay-Puft y de nuevo sale el marinerito.
La escena de la cárcel fue problemática porque les dijeron que el sitio donde la rodaban estaba encantado realmente. Sin motivo aparente aparecían rayas en las lentes de las cámaras. Tras grabar las escenas el director no vio la necesidad de hacer más tomas y el equipo se fue de allí aliviado.
El policía que les dice que el alcalde quiere hablar con ellos es Reginald VelJohnson, el mismo que haría de policía en "Die Hard" (1988) y sus secuelas y también en la serie "Cosas de Casa" donde interpretó su personaje más famoso, Carl Wislow.
El actor que hizo de alcalde es David Margulies conocido por su papel en "Ace Ventura: Pet Detective" (1994) y "Nine 1/2 Weeks" (1986).
Tras la desaparición de Gozer, al dispararle por segunda vez, Bill Murray dice "It's Miller time!", es la frase icónica de una conocida marca de cerveza. Hoy en día siguen usándola.
Durante los ensayos Bill Murray se dedicaba a cabrear a la modelo yugoslava Slavitza Jovan (Gozer) por su pronunciación de la frase "Choose and Perish" (que sonaba como "Jews and Berries"), cada vez que la decía él respondía "There are no Jews and Berries here!".
Se construyeron tres muñecos del "Stay Puft Marshmallow Man", tuvieron un coste muy elevado y terminaron siendo completamente destruidos. El campamento Wakonda del que habla Ray existe en la realidad.
Así como la versión doblada al castellano tiene frases o diálogos memorables como el de "¿Hacia donde van estas escaleras?", "Van... ¡hacia arriba!" (en inglés no tiene tanta gracia), en la versión original también hay frases que pasaron a formar parte de la cultura americana como por ejemplo la de "Mother puss bucket!" que dice Bill Murray al ver al Marshmallow, esencialmente se usa cuando un grupo pequeño de personas es testigo de un hecho fantástico, fuera de lo común.
Justo cuando el marinerito está a punto de pisar la iglesia vemos a Walter Peck de espaldas a la cámara, mirándole sin decir nada, cuesta mucho reconocerle. Es relevante porque luego, cuando explota, es el tío al que le cae el chorrazo. Por cierto, era espuma de afeitar y le echaron encima unos 30 kilos. Apenas se le reconoce e incluso llega a decir gritando "I hate you Venkman!!!", pero no se le entiende demasiado. En realidad le veíamos en una escena en la que le pedía a un policía que subiera a arrestarles justo antes que le situaba de forma más clara pero fue recortada.
Originalmente...
- El titulo era "Ghost Smashers".- La historia transcurría en el futuro, allí los cazafantasmas eran grupos que luchaban contra seres ectoplasmáticos y que se equiparaban a bomberos o ambulancias. De ahí el edificio elegido como su sede. El problema de esta idea es que el coste de la película se hubiese disparado de forma desorbitada.
- Los trajes que llevaban eran parecidos a los de los SWAT. Al final de la película habían cuarteles de cazafantasmas por todos los Estados Unidos.
- Y no tenían esas armas láser sino unas varitas mágicas, un palo con una bola al final, que disparaban agitándolas con un movimiento de muñeca. Fue desechada porque creyeron que sería mejor que usasen objetos más cotidianos para fabricar sus armas.
- El personaje de Dan Aykroyd aparecía volando por la ventana del cuartel general con el Ecto-movil. Además el coche era negro, lo cambiaron porque la mayor parte de la acción era nocturna y complicaba mucho las tomas.
- Winston iba a ser un guardia de seguridad en el cuartel general y era quien tenía la culpa de invocar al monstruo final.
- Gozer aparecía con la apariencia del arquitecto que diseñó el edificio maldito, el actor elegido iba a ser Paul Reubens, famoso por su personaje Pee-Wee. Gozer iba a ser pues un hombre vestido con traje, paliducho y delgado y no una tía con un traje que parece que vaya desnuda, menudo cambio.
- El marinerito gigante en realidad aparecía saliendo del agua al lado de la estatua de la libertad, de esa manera podía apreciarse mejor su tamaño. Pero eso era demasiado difícil de rodar.
Y poco más, a la espera de que hagan una tercera película de la que cada año parece que nos digan una cosa diferente. Ah, no me he olvidado de la segunda película, la comentaré de manera más abreviada, como siempre, en mi próxima entrada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario