En España la titulamos "3 solteros y un biberón".
Pierre, Michel y Jacques comparten piso. Un amigo de Jacques le pide que recojan un paquete que está a punto de llegarle y él acepta, sin saber que dicho paquete es una bebé. Y justo entonces Jacques, quien es piloto, se marcha a Japón dejando a los otros dos con el marrón, sin saberlo. Su madre Sylvia pide en una carta que cuiden del bebé durante 6 meses.
Esta tuvo una secuela titulada "18 ans après" (2003), que será una de mis futuras entradas.
En realidad la palabra "couffin" no es cuna sino el cesto de mimbre donde se llevan los niños, conocido en español como un moisés. Pero claro, quedaría demasiado raro poner eso en el título.
En la carta que acompaña a la bebé la madre implica que la niña es fruto de una noche de pasión con Jacques, y que se ha marchado a EEUU con lo cual no hay posibilidad de dar con ella. Personalmente creo que es de ser una irresponsable abandonar una bebé en la puerta de alguien del que ni siquiera sabe si está allí. Si el tipo llega a vivir solo la bebé se hubiera quedado tirada en su puerta.
Se ve que es realmente complicado comprar leche para bebés.
Me pregunto cuánto les costaría filmar la parte en la que la bebé se pone a mear mientras le cambian los pañales.
Evidentemente es una confusión, lo que debían recoger era un paquete normal y corriente y lo del bebé ha sido una coincidencia. Claro que el marrón se lo debía comer justo el que se fue 3 semanas de vacaciones a Tailandia.
La situación más que cómica es tensa, aunque hace gracia a su manera cómo la bebé les desbarata los planes y los ritmos circadianos.
En realidad no tengo muy claro por qué no le puede decir a Jacques por teléfono lo de la bebé estando el policía delante.
A la hora, poco más o menos, de película Jacques se pone en contacto con Sylvia, la madre de la bebé. Y aún así la tipa tarda 6 meses en regresar a por ella. Yo la enviaría a cagar.
Encima cuando por fin se la lleva es una irresponsable que la deja en cualquier lado mientras sigue trabajando.
Durante los créditos finales oímos a la bebé balbuceando y al terminar hay una escena extra en la que vemos una fiesta y la última escena de la película. Es un poco raro, parece una toma falsa.
Es una película muy francesa. Hay que entender su manera de ser para interiorizar las cosas que suceden. Digamos que todo tiene sentido si les comprendes un poco. En realidad no la recordaba demasiado, la vi hace un porrón de años, pero vamos que tampoco había demasiado que recordar, algunos detalles sueltos que imagino se verán reflejados en el remake. Sin embargo he decidido saltar a la secuela para poder darle un poco de continuidad a la trama y luego veré las otras versiones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario