Materiales necesarios:
- Pelicula / Capitulo de serie que necesitemos subtitular.
- Subtitulos en el idioma que hayais elegido (cualquier formato nos sirve) pero que no van a tiempo.
- Media Player Classic o Virtualdub.
- Subtitle Workshop.
NOTA: Todo el software usado es gratuito y facil de encontrar y descargar usando el fantabuloso buscador Google.
Primer paso: fps
Comprobar que efectivamente el subtitulo se corresponde con el video, esto lo podemos hacer abriendo el archivo del subtitulo con cualquier editor de texto y mirando si las primeras lineas del subtitulo encajan con el dialogo del video.
Para comprobar los fps usaremos el Media Player Classic, con el video abierto pulsamos Shift+F10 o le damos en el menu File -> Properties, una vez alli pinchamos en la pestaña Details y veremos algo asi:
Aqui podemos ver donde pone "Video: Xvid 640x336 25.00fps" que este video en cuestion va a 25.00 fps. Podemos usar tambien el Virtualdub para esto, lo digo de memoria pero me suena que era en propiedades del video.
Segundo paso: edicion
Abrimos el archivo de los subtitulos con el Subtitle Workshop 4, deberia salir algo asi:
La flecha indica donde estan los FPS, teneis que cambiar el numero por el que nos dio el paso 1, en este caso 25.00.
Abrimos el archivo de los subtitulos con el Subtitle Workshop 4, deberia salir algo asi:
La flecha indica donde estan los FPS, teneis que cambiar el numero por el que nos dio el paso 1, en este caso 25.00.
Tercer Paso: ¡sincronizar!
Ahora viene lo mas complicado de explicar, pero facil de hacer.
- Abris el video con el programa que querais y buscais el segundo donde empieza el primer dialogo, en mi caso es el 3m 17s. Para ello simplemente vais mirando el video hasta que empiecen a hablar, haceis pausa y apuntais el segundo.
- Avanzais hasta el final de la pelicula y buscais la ultima frase del dialogo, recomiendo mirar el archivo de subtitulo como referencia para saber mas o menos donde estara, en este caso es 1h 21m 06s
- Volveis al Subtitle Workshop y le dais a Ctrl+B o pinchais en el menu Edit -> Timings -> Adjust -> Adjust Subtitles y deberia saliros esto:
Como podeis comprobar yo ya he cambiado los tiempos para ajustarlos, una vez introducidos pinchais en el boton Adjust! y guardais el archivo (con Ctrl+S o File -> Save).
Y ya esta, si veis que aun sigue fallando el tiempo intentad apurar mas las sincronizaciones con la primera y ultima linea hablada y aseguraos de poner bien los fps.
Ahora viene lo mas complicado de explicar, pero facil de hacer.
- Abris el video con el programa que querais y buscais el segundo donde empieza el primer dialogo, en mi caso es el 3m 17s. Para ello simplemente vais mirando el video hasta que empiecen a hablar, haceis pausa y apuntais el segundo.
- Avanzais hasta el final de la pelicula y buscais la ultima frase del dialogo, recomiendo mirar el archivo de subtitulo como referencia para saber mas o menos donde estara, en este caso es 1h 21m 06s
- Volveis al Subtitle Workshop y le dais a Ctrl+B o pinchais en el menu Edit -> Timings -> Adjust -> Adjust Subtitles y deberia saliros esto:
Como podeis comprobar yo ya he cambiado los tiempos para ajustarlos, una vez introducidos pinchais en el boton Adjust! y guardais el archivo (con Ctrl+S o File -> Save).
Y ya esta, si veis que aun sigue fallando el tiempo intentad apurar mas las sincronizaciones con la primera y ultima linea hablada y aseguraos de poner bien los fps.
No hay comentarios:
Publicar un comentario